There are a number of phrases used when drinking at a bar or pub, or in a private home. Here are some of the most common to start off the evening:
Here’s to your health.
Bottoms up (informal, used with shots)
Person 1: Cheers!
Person 2: Bottoms up!
Person 1: Here’s to your health.
Person 2: And to yours!
Toasting Someone or Something
It’s also common to use the phrase ‘Here’s to …’ or ‘A toast to …’ and include the name of the person or thing you are toasting.
使用Here’s to或者A toast to也比较常见，后面常接为之祝酒的人或事物。
In more formal occasions, we also use the phrase ‘I’d like to make a toast to …’ and include the name of the person or thing you are toasting, as well as include a wish beginning with ‘May he /she / it …’.
在比较正式的场合中，我们也会用到I’d like to make a toast to(我想为······而干杯)，后面接上你祝酒的对象，也可以接上May he/she/it等祝愿。
Person 1: Here’s to our new contract!
Person 2: Here, here!
Person 1: A toast to Mary!
Person 2: Cheers!
Person 1: I’d like to make a toast to Jim. May he live long and prosper!
Person 2: May he live long and prosper!
There are a number of idiomatic phrases that are used when drinking (of course!).A number of these expressions are slang, others are more common.
be on the wagon = to not be drinking, trying not to drink alcohol
be pissed as a newt = to be very drunk
paint the town red = to go to different bars, drink and have a good time in a city
wet your whistle = to have a drink
be three sheets to the wind = to be very drunk
be under the influence = to feel alcohol, usually meaning to be drunk
Let’s paint the town red tonight.
I’m afraid I’m on the wagon this week. I need to lose some weight.
I’d like to wet my whistle. Is there a bar anywhere near here?
Adjectives for Drunk
plastered / hammered / wasted / pissed / inebriated = adjectives meaning that someone is very drunk
tipsy = to feel alcohol but not be very drunk
Jim was plastered at the party last night.
Don’t come home pissed!
Wow, man, you’re hammered!
I’m feeling a little tipsy tonight.
to quaff = to drink
to gulp = to drink very quickly, often used with beer
to drink like a fish = to drink a lot of alcohol
to sip = to take very small drinks of something, often used with wine or cocktails
He quaffed his drink while chatting with his mates.
I gulped down a beer after I finished mowing the lawn.
Jim drinks like a fish.
DUI = Driving Under the Influence, used as a criminal charge
BYOB = Bring Your Own Bottle, used when telling someone to bring alcohol to a party
即Bring Your Own Bottle，告诉某人聚会时自带酒来。
Peter was arrested on a DUI.
The party is BYOB, so bring anything you want to drink.
Prost / Salut = sometimes people use foreign expressions with same meaning
Idiomatic Phrases to Say “Cheers”
Here’s mud in your eye.
Here’s to your health.
Down the hatch.
Names Used with Alcohol
glass of Red / White / Rose = used with wine
cocktail = mixed drink
liquor = strong alcohol
pint = used with beer
shot = used with straight alcohol, not mixed
booze / hair of the dog / the sauce = idiomatic names for hard liquor
Cocktails are often made with strong liquor and fruit juice.
I’ll have a shot of whisky and a pint of beer.